האם ישוע המשיח הוא השם/התואר העברי הראוי לישוע המשיח?

תשובה



ישוע המשיח פירושו ישוע המשיח. השם יֵשׁוּעַ הוא הצורה היוונית של השם העברי ישוע , שהיא הצורה המקוצרת של השם יהושע . מהמילה העברית הזו אנחנו מקבלים גם את השם יהושע (יהושע ה, טו) או הושע (דברים יג:ח; דברים ל'ב:44). פירוש השם הוא ישועה ונמצא לעתים קרובות יותר ברחבי הברית הישנה. זהו השם שממנו אנו מקבלים את המילה היוונית יאסוס , מבטאים יא-סוס, או כפי שאנו אומרים זאת, ישו.

לפי המלומד היהודי המשיחי ד'ר מייקל בראון, השם העברי-ארמי המקורי של ישו הוא yeshuˈa, שהוא קיצור של yehōshuˈa (יהושע), בדיוק כפי שמייק הוא קיצור של מייקל. השם ישוע מופיע 27 ​​פעמים בכתבי הקודש העבריים, והכוונה בעיקר לכהן הגדול לאחר גלות בבל, שנקרא גם יהושוע (ראה, למשל, זכריה ג':3) וגם, לעתים קרובות יותר, ישוע (ראה, למשל, עזרא ג':2 ). אז, שמו של ישועה לא היה יוצא דופן; למעשה, לא פחות מחמישה גברים שונים היה השם הזה בברית הישנה. וכך הגיע השם הזה להיות 'Jesus' באנגלית (בראון, מייקל ל. מהו השם העברי המקורי של ישו? והאם זה נכון שהשם ישו הוא באמת השחתה פגאנית של השם זאוס? שאל את ד'ר. בראון. 3 בינואר 2013. אינטרנט. 27 בדצמבר 2016).



המונח העברי משיח (אוֹ מָשִׁיחַ באנגלית; המשיח , או המשיח , ביוונית) פירושו נמשח והתייחס לאדם שהופרד לעבוד את יהוה. בברית הישנה, ​​של אלוהים משיחים נמשחו בשמן כדי לסמל את נוכחותה וסמכותה של רוח הקודש (ויקרא ד'3; שמואל א' י'ב:14; שמואל ב' י'ט:21). אלוהים הבטיח לישראל אולטימטיבי משיח , או משיח, ונתן למעלה מ-300 נבואות על המשוח הזה כדי שיזהו אותו בבואו (ישעיהו ל'ג:1; תהילים כ'ב:27; י':1–4; דניאל ט':25; ז':13). ישוע הגשים כל אחד מהם, ובכך היה ראוי לתואר ישוע המשיח למען העם היהודי.



עם זאת, ישוע בא לעולם כדי להציע ישועה ומחילה לכל מי שקורא בשמו (יוחנן ג':16–18; מעשי השליחים ב':21). סביב כסאו לנצח נצחים יהיו אנשים מכל אומה, שבט ולשון (התגלות ז':9). אלוהים לא נעלב מהשפות שלנו או מההבדלים שלנו. לאורך כל התנ'ך, יהוה אפילו זיהה את עצמו בשמות שונים כשהתייחס לאנשים בדרכים שונות (שמות ג':14; ישעיהו 48:12; התגלות א':8). ישוע כינה את עצמו בן האדם (מתי 26:24; לוקס 22:22), ואחרים כינו אותו מורה (מתי 8:19) ורבי (יוחנן א':49). הוא מעולם לא תיקן הגייה או שימוש בתואר משיחי של אף אחד, כל עוד האדם בא אליו באמונה.

אז נראה שהשם שאנו משתמשים עבור בן האלוהים, כאשר אנו באים אליו באמונה, לא חשוב לו. הוא שומע את ליבנו, בכל מקרה, ללא קשר למילים שפינו מדבר (לוקס ט':47). במילותיו של ד'ר בראון, אל תתביישו להשתמש בשם ישוע! זו הדרך הנכונה לומר את שמו באנגלית - כשם שמייקל הוא הדרך האנגלית הנכונה לומר את השם העברי מי-קה-אל ומוזס היא הדרך האנגלית הנכונה לומר את השם העברי מו-שה. התפלל בשמו של ישוע, עבד בשמו של ישוע והעיד בשמו של ישוע. ולמי שרוצה להתייחס ליהדותו של משיחנו, אז פנה אליו בשמו המקורי ישוע - לא יהושע ולא יהושע - תוך זכור שכוח השם אינו בהגייתו אלא באדם שאליו הוא מתייחס, שלנו. אדון וגואל ומלך (שם).



Top