מדוע קבלת המשיח מוזכרת באוונגליזם כשזה לא מופיע בתנ'ך?

תשובה



מאז עידן הברית החדשה, נוצרים מצאו את הצורך להמציא מונחים חדשים כדי לפשט או להסביר דוקטרינות שונות. אנו מתייחסים לשילוש ולפרוטו-וונג'ל, אם כי אף אחד מהמונחים אינו מופיע בתנ'ך. אמנם קבלת המשיח אינה ביטוי המצוי בתנ'ך, אך יש לה בסיס תנ'כי, בדיוק כפי שְׁלִישִׁיָה עושה.




ישוע וחסידיו כינו לעתים קרובות את הישועה ואת שכייתה של רוח הקודש לאחר מכן כמתנה. למשל, ישוע אמר לאישה ליד הבאר, אילו ידעת את מתנת אלוהים ומי זה שמבקש ממך לשתות, היית מבקש ממנו והוא היה נותן לך מים חיים (יוחנן ד':10). פאולוס אמר, שכר החטא הוא מוות, אבל מתנת אלוהים היא חיי נצח במשיח ישוע אדוננו (רומים ו':23).

בהגדרה, מתנה לא נכפית - אבל יש לקבל אותה. ניתן לסרב למתנה. יוחנן המטביל אמר על ישוע, הוא מעיד על מה שראה ושמע, אך איש אינו מקבל את עדותו. האיש שקיבל את זה אישר שאלוהים הוא אמת (יוחנן ג':32-33). המילה לְקַבֵּל הנה תרגום של אותה מילה יוונית שתורגמה לקחת בהתגלות כ'ב:17: מי שרוצה, שיקח את מתנת מי החיים בחינם. קח, קבל, קבל - זה מה שעלינו לעשות עם מתנת האל. ישועה מוצעת, אך עלינו לקבל את ההצעה כדי לקבל את המתנה. מכיוון שאנו עושים זאת על ידי הפעלת אמונה במשיח, הביטוי קבל את המשיח הוא פשוט קיצור לאמירה הנח אמונה במשיח וקבל את ישועתו.



המטרה של שימוש במונחים כמו קבל את המשיח היא לתקשר את האמת בצורה יעילה יותר למישהו עם הבנה מוגבלת של המקרא. כל עוד מונח נכון מבחינה תיאולוגית ומסייע להבנה, הוא לא חייב להיות חלק מאוצר המילים המקראי. אם, במהלך האוונגליזם, מונח מסוים גורם לאי הבנה, אז טוב לוותר על המונח המבלבל ולהסביר בסבלנות את האמת מתוך הכתובים. בעוד שהביטוי לקבל את המשיח אינו מופיע בתנ'ך, הרעיון של קבלת מתנה כן, ונראה שהביטוי עובד היטב ברוב ההקשרים האוונגליסטיים.



Top